日本成人网站在线导航,人妻制服丝袜无码不卡在线,精品丝袜国产自在线拍免费看,美国特级A毛片免费网站

日語(yǔ)中的「塩対応」是什么意思?

許永新

2022年03月30日09:53  來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
 

日語(yǔ)中「塩対応」(しおたいおう)這種說(shuō)法出現(xiàn)的時(shí)間并不算長(zhǎng),獲得大眾關(guān)注是在2014年,當(dāng)年曾獲得年度流行語(yǔ)大獎(jiǎng)提名,來(lái)源于人氣女子偶像組合“AKB48”的「握手會(huì)」(あくしゅかい)。通常情況下,這種人氣偶像與粉絲面對(duì)面交流的“握手會(huì)”上,偶像們要放下架子,耐心地與每一位粉絲握手交流。但“AKB48”成員之一的「島崎遙香(しまざきはるか)」卻與眾不同,對(duì)待粉絲的態(tài)度較為冷談,總是給人愛(ài)答不理的感覺(jué)。人們把這種做法稱作「塩対応」。

(1) 彼女にあいさつしたら、塩対応された。(我跟她打招呼,她卻反應(yīng)冷淡)

(2) あの店の店員が、塩対応だったのでもう行きたくない。(那個(gè)商家的服務(wù)員態(tài)度不好,我不想再去了)

日語(yǔ)中的「塩」有什么典故?

從例(1)和例(2)我們可以看出,「塩対応」這種說(shuō)法含有貶義,而這種貶義又來(lái)源于「塩」這個(gè)詞。「塩」這個(gè)詞是不是一直都有貶義呢?這就需要了解一下有關(guān)「塩」的典故。

「敵(てき)に塩を送(おく)る」(為敵人送鹽)

這是一個(gè)著名的典故。在日本的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代(1467(或1493)–1590),地處內(nèi)陸地區(qū)的「甲斐國(guó)(かいのくに)」(今山梨縣)武將「武田信玄(たけだしんげん)」由于受到原本盟軍的「今川氏真(いまがわうじざね)」和「北條氏康(ほうじょううじやす)」兩股勢(shì)力禁運(yùn)食鹽的影響而陷入食鹽不足的困境。這時(shí),「越後國(guó)(えちごのくに)」(今新潟縣)的武將「上杉謙信(うえすぎけんしん)」卻為本是宿敵的武田信玄送鹽相助。事實(shí)上,上杉謙信當(dāng)時(shí)并非無(wú)償贈(zèng)送,也非高價(jià)出售,而是將鹽以平價(jià)賣給了武田信玄。鹽送到武田信玄方面是在1569年1月11日這一天,后來(lái)日本將每年的1月11日定為「塩の日(しおのひ)」。現(xiàn)在,「敵に塩を送る」這個(gè)典故,指當(dāng)對(duì)手陷入困境時(shí),不僅不落井下石,反而伸手相助。從這個(gè)典故我們可以看出,在日本歷史上,鹽是一種珍貴的戰(zhàn)略物資,并沒(méi)有負(fù)面含義。

「塩対応」為什么有負(fù)面含義?

在講到「塩対応」之前,我們先來(lái)看一下與此相關(guān)的詞匯「しょっぱい」。

這個(gè)詞最初是一個(gè)方言詞匯,主要在關(guān)東地區(qū)等地使用,原本表示“咸”的含義,后來(lái)又引申出很多其他用法,例如有“吝嗇、小氣”、“討厭”等含義。此外,在日本職業(yè)摔跤等格斗類比賽中,觀眾會(huì)將不精彩、不過(guò)癮的比賽評(píng)價(jià)為「しょっぱい」,也就是讓人感覺(jué)乏味的比賽。不難看出,這些含義都是負(fù)面的。2000年之后,日本搞笑藝人內(nèi)村光良等人將這個(gè)詞在演藝圈內(nèi)發(fā)揚(yáng)光大,并隨著大眾傳媒而深入人心。

后來(lái)這個(gè)詞又產(chǎn)生了新的用法,待人冷淡稱作「しょっぱい素振(そぶ)り」、「しょっぱい対応(たいおう)」,后來(lái)又在此基礎(chǔ)上,將「しょっぱい」換成了「塩」,于是出現(xiàn)了「塩対応」這種說(shuō)法。因此,「塩対応」的負(fù)面意義或許是由「しょっぱい」這個(gè)詞帶來(lái)的。

「塩対応」已經(jīng)出現(xiàn)在主流媒體中

現(xiàn)在「塩対応」的使用范圍已經(jīng)不再局限于個(gè)人談話等非正式的場(chǎng)合,甚至一些主流媒體都已經(jīng)開(kāi)始使用,并有逐步擴(kuò)大的趨勢(shì)。例如《朝日新聞》在2021年9月的報(bào)道中使用了這樣的題目:

(3)子育(こそだ)ては罰(ばつ)ですか?止(と)まらぬ少子化(しょうしか)招(まね)いた「塩対応」、菅政権(すがせいけん)も(撫育子女是懲罰嗎?冷談的制度無(wú)法終結(jié)少子化 也包括菅政府)

文中盡管使用了引號(hào),但已經(jīng)開(kāi)始用于報(bào)紙的標(biāo)題中了。

「塩対応」的反義詞是什么?

「塩対応」可以理解為對(duì)方提供的服務(wù)或表現(xiàn)出來(lái)的態(tài)度低于預(yù)期,而與之相對(duì)的表達(dá)方式是「神対応」(かみたいおう),表示對(duì)方的服務(wù)或態(tài)度高于預(yù)期,顧名思義就是像對(duì)待神一般的應(yīng)對(duì)。「神対応」這種表達(dá)方式的來(lái)源據(jù)說(shuō)也是來(lái)自“AKB48”的握手會(huì)。粉絲用這種說(shuō)法表示對(duì)偶像的應(yīng)對(duì)方式表示滿意。像「塩対応」一樣,現(xiàn)在「神対応」的使用范圍也擴(kuò)大到了各個(gè)方面。既可用于服務(wù)人員,也可用于家人、朋友、同事甚至是陌生人。例如:

(4)仕事帰りにケーキまで買ってきてくれるなんて、父さん神対応すぎる!(爸爸在上班回家的路上還給我買了蛋糕,實(shí)在太棒了!)

(5)調(diào)子が悪い時(shí)、電車で席を譲ってもらった。あのおじいさんはホントに神対応すぎた。(在我身體不舒服的時(shí)候,那個(gè)在地鐵上給我讓座的老爺爺實(shí)在太暖心了!)

需要注意的是,「塩対応」和「神対応」這兩種說(shuō)法有時(shí)很難直譯,所以本文中的例(3)、例(4)、例(5)根據(jù)上下文使用了意譯的方式。

(責(zé)編:陳思、孫璐)