2014年03月31日13:55 來源:環(huán)球網(wǎng)
一家公司要想長遠的發(fā)展下去,公司名至關重要,既要醒目易記,又不要過于生僻。同樣,這種思路也同樣適用于商品名稱和服務名稱。 |
“公司名”對于開辦一家公司至關重要。無論是到稅務局辦理手續(xù)還是開業(yè)之日,決定店名、公司名都是理所當然、必不可少的。但“起名”這件小事實際上并非“小事”。日本All About網(wǎng)站3月27日的一篇文章就介紹了一位作者有關“公司名”的分析。
文章寫道,此前曾和很多人談起起名這個問題,現(xiàn)在回想起來,才感覺到店名和公司的壽命之間存在著必然的因果關系。首先,筆者認為最不可取的便是采用生僻的名字。舉一個例子來說,法語“finannshe為 “有錢人”之意,有人拿他來做店名。不過,取定此名的店主之后可能很快就發(fā)現(xiàn)了它的失敗之處,因為客人根本無法記住。
事實上,這種情況不只限于法語名字,英語、俄羅斯語、阿拉伯語等世界各國語言都被廣泛應用在公司名中。而筆者認為他的失敗之處在于這個名字造成了一種距離感,從而導致顧客對他們家的商品、服務也都“敬而遠之”。這樣看來,確實是這個店名將公司引向了歧途。
當今社會已步入網(wǎng)絡時代,因此不少人希望在網(wǎng)上搜索相關產(chǎn)業(yè)時,可以立即被自己的公司名吸引。但要知道,并不是所有的公司名都適合網(wǎng)絡搜索。比如“鈴木工業(yè)”這樣的名字,搜索起來幾乎不可能,
日本“帝國資料庫”曾以日本261萬家公司為對象進行了一次全國調查。結果顯示共有609家公司叫“assist”,居于首位,而叫“rise”、“advance”的次之。縱觀排名前13 的名字,均為片假名。而14名以后才開始出現(xiàn)漢字名,如“鈴木工程店”、“佐藤工程店”。
說起來,可能用“assist”、“ rise”等片假名做公司名的人根本不會想到重名現(xiàn)象如此泛濫。就拿“assist”來說,可能很多人一聽到這個名字就會立即想到IT相關領域。而將公司名按構造拆分來看,漢字中使用最多的是“工業(yè)”,片假名是“service”,名詞則是“日本”。
將這三個詞組合起來,就構成了“日本service工業(yè)”,這個名字可以說代表了日本。創(chuàng)業(yè)之初為公司起名時,很多人腦子里可能會冒出各種各樣的想法。然而最重要的是要找一個讓顧客喜歡的名字。并且,一個過分生僻的公司名會讓人感覺這個公司的商品、服務也同樣不盡如人意。
伴隨著網(wǎng)絡的普及,公司名也瞬息萬變。過去,人們給公司起名多會考慮和自己的公司相符,而現(xiàn)在則多著眼于關鍵詞,也更加熱衷于將傳統(tǒng)的日語轉變成片假名。一家公司要想長遠的發(fā)展下去,公司名至關重要,既要醒目易記,又不要過于生僻。同樣,這種思路也同樣適用于商品名稱和服務名稱。(實習編譯:王煥 審稿:王歡)