「壽司」「鮨」「鮓」「すし」究竟哪個正確?
日本的壽司店有的將壽司寫作「壽司」,也有的店寫作「鮨」「鮓」「すし」。
其實,大阪一帶多將壽司寫作「鮓」。「鮓」一詞原本指的是發酵的魚,8世紀左右傳到大阪,后來大阪人用其來代指「なれずし(使用魚、鹽、米飯制作的一種食物,借助乳酸發酵產生酸味)」。而東京一帶則較多使用「鮨」,最初指的是江戶誕生的江戶前壽司「握りずし(にぎりずし、手捏壽司)」。京都一帶則較多使用「壽司」。過去在京都,壽司是一種進貢給朝廷的供品,當時為了圖個吉利,選取了“壽”“司”二字作為假借字,壽司也常常出現在喜慶的宴席上。
日本在成立壽司協會的時候,曾因為各地對壽司的表述不同而犯難。后來,該協會索性使用了平假名「すし」,成立了「全國すし商生活衛生同業組合連合會(全國壽司商業生活衛生行業聯合會)」。
丸龜制面的發源地并不是香川縣
“丸龜制面”在日本頗有人氣,是一家大型連鎖烏冬面店。丸龜制面自稱是贊岐烏冬,而贊岐烏冬指的一般是香川縣的烏冬面(香川縣古時為贊岐國)。但其實,丸龜制面的發源地卻并不是香川縣丸龜市,其運營公司是總部位于兵庫縣神戶市的TORIDOLL集團。丸龜制面現在在日本國內擁有852家門店,在烏冬面界所占的市場份額可謂是日本第一,但在以烏冬面著稱的香川縣內卻只有兩家,均位于高松市,在丸龜市內則并沒有任何分店。