2014年02月21日11:28 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
俄羅斯索契冬奧會接近尾聲,本屆冬奧會究竟給世人留下怎樣的印象,各國媒體陸續(xù)會有梳理性的報道。日本媒體稱,本屆冬奧會舉辦地索契的語言溝通問題明顯,給同為非英語圈、即將舉辦奧運會的東京敲響警鐘。 |
人民網(wǎng)東京2月21日電(趙松)俄羅斯索契冬奧會接近尾聲,本屆冬奧會究竟給世人留下怎樣的印象,各國媒體陸續(xù)會有梳理性的報道。日本媒體稱,本屆冬奧會舉辦地索契的語言溝通問題明顯,給同為非英語圈、即將舉辦奧運會的東京敲響警鐘。
日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》的報道稱,索契當?shù)氐亩矸焦ぷ魅藛T不懂英文,讓外國人在安檢通關(guān)、搭出租車時狀況頻發(fā),相當頭疼。報道引用一名澳大利亞游客的話稱,“只是用簡單的英文說明一下自己的行李,他們都聽不懂”。一名精通英文的日本人則稱,“我去商店買瓶水,店員居然連‘water’都不知道是什么意思”。一名去過16屆夏季及冬季奧運會舉辦地的美國人無奈地說,“英語溝通能力如此低的奧運舉辦地,我還是首次遇到”。
報道分析稱,索契雖然是俄羅斯著名的療養(yǎng)地,但是國際化程度不高,而且蘇聯(lián)時代的英語教育也不夠深入,因此當?shù)厝擞⒄Z水平普遍不高。當?shù)卣{(diào)查公司去年進行的一項調(diào)查顯示,索契約八成的市民缺乏基本的英文知識。
國際奧委會指出,2016年的里約熱內(nèi)盧(巴西)夏季奧運會、2018年的平昌(韓國)冬季奧運會,以及2020年的東京夏季奧運會,都在非英語國家舉辦,“語言問題將是一個很大的課題”。
報道同時稱,科技的發(fā)展或許能夠解決語言障礙。一名美國人稱,“在索契,智能手機的翻譯軟件很管用”。也許對于東京奧運會來說,利用類似終端是解決語言障礙的必要對策。