2013年09月29日14:37 來源:日本通
該作已經(jīng)于本月20日起在香港發(fā)售,但目前已售罄,接受預(yù)訂中。此次村上春樹新書大陸版由施小煒擔(dān)任翻譯,臺(tái)灣版本還是由賴明珠翻譯。負(fù)責(zé)繁體字版翻譯的賴明珠表示:“村上春樹近年來越來越成熟,寫出了很豐富的作品。” |
日本人氣小說家村上春樹的最新長(zhǎng)篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》將于10月1日和10日分別在中國(guó)臺(tái)灣和大陸開始發(fā)售。大陸將發(fā)行10萬冊(cè)特別裝訂版,臺(tái)灣也將發(fā)行2-3萬冊(cè)特別裝訂版和10萬冊(cè)通常版。
今年4月,日本文藝春秋出版社正式出版《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》。原計(jì)劃首印30萬冊(cè),但因預(yù)約量太多,文藝春秋在發(fā)售前決定追加15萬冊(cè)。這也是文藝春秋出版史上首印發(fā)行量最高的單行本。
該作已經(jīng)于本月20日起在香港發(fā)售,但目前已售罄,接受預(yù)訂中。此次村上春樹新書大陸版由施小煒擔(dān)任翻譯,臺(tái)灣版本還是由賴明珠翻譯。負(fù)責(zé)繁體字版翻譯的賴明珠表示:“村上春樹近年來越來越成熟,寫出了很豐富的作品。”