2016年04月25日11:28 來源:滬江日語
雖說通過日語一級考試之后已經(jīng)具備了一定的日語詞匯量,但是總有一些詞匯是工作后才慢慢接觸到的。一起來學(xué)習(xí)一下。 |
雖說通過日語一級考試之后已經(jīng)具備了一定的日語詞匯量,但是總有一些詞匯是工作后才慢慢接觸到的。一起來學(xué)習(xí)一下。
◇ 進(jìn)捗
“事情有所進(jìn)展”的意思,常以“進(jìn)捗具合”、“進(jìn)捗狀況”(進(jìn)展的情況)等復(fù)合詞的形式出現(xiàn)。
◇ FYI
FYI是For Your Information的簡略式,郵件等發(fā)給對方信息的文章中經(jīng)常使用,意思是“僅供參考,沒有必要回信”。
◇ 相殺
意思是沒有盈虧、盈虧互相抵消。
◇ ペイジー
Pay-easy(ペイジー)是利用網(wǎng)上銀行或ATM等手段進(jìn)行電子支付的方案計劃。
◇ 暑気払い
和字面意思一樣,是“消除暑氣”的意思。說是暑氣,但不只限于暑熱之氣,還可以用于排除負(fù)能量,從而變得有活力。
◇ あいみつ
“あいみつ”是“相見積もり”(多家報價)的簡稱。多家報價指的是很多同業(yè)者進(jìn)行報價。
◇ たたき臺
并非是剛開始就決定好的計劃,而是大概的框架、草案、基礎(chǔ)方案。
◇ 歩合
“歩合”指的是根據(jù)自己的業(yè)績?nèi)〉玫莫劷稹蚪鸬目偡Q。