日本成人网站在线导航,人妻制服丝袜无码不卡在线,精品丝袜国产自在线拍免费看,美国特级A毛片免费网站

人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>新聞一覽

日語詞匯辨析:“知る”和“わかる”的用法區別

2016年01月19日10:57  來源:滬江日語

日語中“知る”和“わかる”都表示“知道、了解”的意思,那它們之間有什么區別呢?

日語中“知る”和“わかる”都表示“知道、了解”的意思,那它們之間有什么區別呢?

“知る”和“わかる”在下面的語境里用法相同:

○使い方わからないので教えてください。

○使い方知らないので教えてください。

句意:我不知道使用方法,所以請你教教我吧。

但是,在以下句子里只能用“わかる”:

×説明を聞いたが使い方を知らない。(聽了說明,但是不知道使用方法。)

○説明を聞いたが使い方がわからない。(聽了說明,但是不明白使用方法。)

×いろいろ試してみたが使い方を知らない。(雖然試了很多遍,但是不知道使用方法。)

○いろいろ試してみたが使い方がわからない。(雖然試了很多遍,但是不明白使用方法。)

如例文所示,“知る”表示獲得新知識,而“わかる”則指將之理解、把握,并為已所用。所以,雖然有“知る” →“わかる”這樣的過程,卻不會有“わかる” →“知る”的過程。

例句:アメフラシは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。(大家都知道“海兔”的存在,但是卻對于其生態不怎么了解。)

另外,這兩個詞除了意思上的區別外,在語法上也有區別(“知る”是他動詞,“わかる”是自動詞)。

○知りたい/×わかりたい(○想知道/×想明白)

○知られている/×わかられている(○廣為人知/×廣為人明白)

 

  1. 分享到:
  2. (責編:陳思、陳建軍)

相關專題

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領早餐吃什么?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
  2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
  3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
  4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

日語加油站

熱點排行

  1. 綜合
  2. 財經
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會